【游戏翻译】OZMAFIA!!小红帽个人线Ⅳ
*ATTENTION
剧透注意!剧透注意!剧透注意!
共同线路酌情省略
个人线章节擅自划分
()中是人物心理独白,【】中是故事场景或时间,//后是小J的无责任吐槽
【奥兹门廊】
fuka:
被scarlet带去的那个地方,好漂亮呀……
天空澄澈、视野宽阔、目之所及风景如画……。简直像来到另一个世界般
真想再去一次呀……
……到街区外,还能找到那种地方吗
【围墙】
pashet:
——fuka?
fuka:
pashet小姐
pashet:
你来这种地方做什么
fuka:
那个……想外出看看来着,一小会就好
pashet:
也不配备防卫?你是有多不留心啊……
fuka:
不留心……。只是一小会而已呀,很快就会回来的
pashet:
很快就会回来这种话怎么听都太过愚蠢了
你还在被wolfgang追杀吧。
忘记他们就住在街区外面了吗
fuka:
啊……
pashet:
『啊』什么。真是的……
目前,街区的大门由我们长靴家族专门把守。
将你放行一事若被奥兹——被kyrie知晓就麻烦了
我不能给你无故外出的许可。速速返回街区吧
fuka:
是……抱歉
fuka:
……那个,pashet小姐
pashet:
怎么
fuka:
请问我能留在这里吗?
pashet:
哈啊?
fuka:
啊,不用担心。我不会出去的!
虽然不能出去,但至少想呼吸一下外面的空气……之类的,瞧瞧外头的景色之类的……
pashet:
空气、景色……
完全不明白你的意图……不过只要约定不通过那扇大门,就无妨。随你喜欢待着吧
fuka:
谢谢!
pashet:
但是,在日落之前要回到奥兹去。星期天晚上一个人走夜路,可不是开玩笑的
fuka:
是,我知道了
fuka:
……太好了,在这儿待着就好啦
(可是,真想出去看看啊……)
围墙真高呀
轻轻碰了碰围着街区的高墙。
石壁的触感粗糙而冰冷。
抬头看去,便感受到那是能完全拦截视线的高度。
fuka:
要能翻到对面去该多好呀……
蓦地,有马的嘶鸣传到耳边。
是一辆大马车,正在接受pahset他们长靴家族的检审。
在那之后,是一些类似旅者的人。他们尚未接受检审。
fuka:
(……之前从不知道呢。原来有这么多人进来这个街区)
另一方面,也有抱着大包货物从街区出去的人。
fuka:
真好呀。我也想出去看看……
【过了一会】
fuka:
!
fuka:
(刚才,进入街区的那个人是……)
她因发现面熟者而吃了一惊,连忙跑上前去。
fuka:
scarlet君!!
scarlet:
!……怎么,是fuka小姐么。这么大声叫我的名字,会吓到人的
fuka:
啊,抱ian……。您从街区外出了吗?
scarlet:
是的。……为了转换心情,稍微出去了一下罢了
fuka:
这样啊。是去森林了吗?
scarlet:
森林……。大概和你所想象的森林不太一样
fuka:
不一样是指?
scarlet:
那可说不上来。……是我中意的地方
fuka:
scarlet君中意的地方呀,我也挺好奇的呢
scarlet:
是呢……你不介意的话,带你去也没关系
fuka:
可以吗?
scarlet:
是啊。虽然具体什么时候也还不能约定
fuka:
好的,我期待着哦
scarlet:
还有,那个……给你这个
fuka:
……是花儿?
scarlet:
是啊。在路边盛开的。觉得和你很是相配就摘回来了
把花给扼杀掉那也悲伤了,所以只摘了一朵。可以的话希望你收下
【选项】
→谢谢
可以吗?
fuka:
谢谢您,scarlet君
scarlet:
没事。不用客气……
……对了。得向你事先声明
我不知道那朵花的花语。所以,你毋需多虑什么深意
fuka:
深意?
scarlet:
是啊。就是为了你的那什么……高兴而摘的。仅此而已
花语是坏也好什么也好……总之,希望你不要在意
fuka:
那个……
scarlet:
嗯?
fuka:
花语,是什么意思呢?
scarlet:
欸?
fuka:
这朵花,会说话吗……?//hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh会把“花语”理解为“花会讲话”
scarlet:
啊,不是……没有那回事……
……你对花语不感兴趣的吗
fuka:
比起不感兴趣这种说法,应该是不知道那是什么
scarlet:
是、是么。……我以为女孩子都会对花语很敏感的,原来不是么
fuka:
会对花语敏感?这让我愈发在意了呀
请告诉我,什么是花语!
scarlet:
都说了我不知道了吧。这么看得起我……会很为难
呃,是呢……所谓花语就是,那个……花中蕴含的语言
fuka:
花中?
scarlet:
是啊。有着各种各样的含义。例如『友情』、『洁白』……这种感觉的语言
fuka:
这是谁赋予的呢?
scarlet:
谁知道呢。我是不清楚
fuka:
明明不知道是谁赋予的意义,却是众所周知的事吗?
scarlet:
看来是的。因为好像有这方面的书籍
fuka:
是这样呀。caramia先生会不会有这种藏书呢
scarlet:
会是怎样呢。虽然听说过他是个读书人……但是熟悉花语的caramia先生有些难以想象
——啊,对了。还得准备明天交给caramia先生的书籍
那我先告辞了
fuka:
好的。谢谢您的花!
tbc